The spokesman pointed out that due to this uncertainty, all parties decided not to advance the project.
Il portavoce ha sottolineato che a causa di questa incertezza, tutte le parti hanno deciso di non portare avanti il progetto.
This uncertainty is bad for the country, bad for the markets, bad for our image around the world.
Questa incertezza danneggia il paese, danneggia i mercati, danneggia la nostra immagine nel mondo.
Come on, what do you say you and I go face this uncertainty together?
Forza, che ne dici di andare ad affrontare quest'incertezza insieme, io e te?
Forgive me my trespasses against the family and please keep Mark safe and help guide us through this uncertainty.
Perdona gli errori che ho commesso nei confronti della mia famiglia, Signore, e per favore veglia su Mark, e guidaci fuori da questa incertezza.
This uncertainty is all the more problematic for Member States dependent on one single gas supplier.
E questa incertezza è ancora più grave per gli Stati membri che dipendono da un unico fornitore di gas.
This has made it easy for a populist like Donald Trump to rise and turn this uncertainty into political capital.
Questo ha reso facile per un populista come Donald Trump alzarsi e trasformare questa incertezza in capitale politico.
How are they taking this uncertainty, what do they know?
Sopportano questo momento di incertezza? Cosa sanno?
And in this uncertainty lies hope, in this not knowing hides the dragon that shall slay the tyrant.
E in questa incertezza risiede la speranza, in questa mancanza di conoscenza si nasconde il drago che uccidera' il tiranno.
Something as final as the death of a child is hard to take but it's preferable to this uncertainty.
Qualcosa di così definitivo come la morte di un figlio è difficile da sopportare ma è preferibile all'incertezza.
And this uncertainty is often the hardest thing to cope with...
E questa incertezza è il più delle volte la cosa più difficile da superare...
To end this uncertainty once and for all.
A mettere fine a questo dubbio una volta per tutte.
The uncertainty certified is calculated on the basis of the mixture production process; this uncertainty may vary, depending on the requested concentration, and can ranging between 1 and 6%.
L’incertezza di certificazione è calcolata sulla base del processo di produzione delle miscele; tale incertezza può variare, in relazione alla concentrazione richiesta, in percentuali comprese tra l’1 ed il 6%.
This uncertainty of mind and refusal to act makes the mind less able to decide and act, but rather encourages sloth and ignorance and breeds confusion.
Questa incertezza della mente e il rifiuto di agire rendono la mente meno capace di decidere e agire, ma piuttosto incoraggia l'accidia e l'ignoranza e genera confusione.
The new Greek government’s main goal during these last four months has been to put an end to this vicious cycle, an end to this uncertainty.
Obiettivo principale del nuovo governo greco nel corso di questi ultimi quattro mesi è stato porre fine a questo circolo vizioso, a questa incertezza.
Despite this uncertainty, this much is clear: the Polish government has created an uncertain environment for NGOs.
Nonostante questa incertezza, è chiaro che il governo polacco ha creato un ambiente incerto per le ONG.
Every measurement on any balance is subject to uncertainty - understanding this uncertainty is key to ensuring accurate results and the avoidance of errors.
Ogni misura su qualsiasi bilancia è soggetta a un livello di incertezza; conoscerla è fondamentale per garantire risultati accurati ed evitare errori.
This uncertainty causes concern for the employee and their family.
Questa incertezza causa la preoccupazione per l'impiegato e la loro famiglia.
Suddenly all the residents left the city, and our hero was left alone, without having the slightest opportunity to get out of this uncertainty.
Improvvisamente tutti gli abitanti lasciarono la città, e il nostro eroe è stato lasciato da solo, senza avere la minima possibilità di uscire da questa situazione di incertezza.
It's not that we don't have the equipment, it's that this uncertainty is part of our model of the electron.
Non è che non abbiamo l'attrezzatura, è che questa incertezza fa parte del nostro modello di elettrone.
This uncertainty isn't a matter of measuring well or badly, but an inevitable result of combining particle and wave nature.
Tale indeterminazione non dipende da una buona o da una cattiva misurazione, ma è il risultato inevitabile derivante dalla combinazione della natura di particella e di onda.
But climate models struggle with clouds, and this uncertainty -- it goes both ways.
Tuttavia i modelli climatici hanno difficoltà con le nuvole, e questa incertezza va in entrambi i sensi.
Yet despite this uncertainty, the crisis helped spur nations to act.
Eppure, nonostante questa incertezza, la crisi ambientale ha spronato le nazioni ad agire.
And so, local people have started growing their own glaciers as insurance against this uncertainty.
Così i locali hanno iniziato a coltivare dei ghiacciai per affrontare il futuro incerto.
Now, the only way to maintain sanity and achieve happiness in the midst of this uncertainty is to keep balance and perspective in life.
L' unico modo di mantenere la propria salute mentale ed essere felici in tutta quest' incertezza è di mantenere un equilibrio e un senso della prospettiva nella vita
2.3807499408722s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?